ON TARGET TRANSLATION
Société ON TARGET TRANSLATION : Levées de fonds, Emails des fondateurs, Données juridiques & financières …On Target Translation est une startup Services en Ile de France créée par Sylvie Nault. Découvrez la présentation de l’entreprise, les infos légales et financières ainsi que d’autres startups françaises concurrentes …
On Target Translation : startup Services en Ile de France
Fiche d’identité de la société On Target Translation :
➤ On Target Translation est une startup française basée en Ile de France qui souhaite disrupter le marché des Services.
➤ Créée il y a quelques années, les dirigeants et fondateurs de cette jeune pousse sont Sylvie Nault.
➤ On Target Translation n’a pas encore réalisé de levée de fonds à notre connaissance.
➤ Membre de la French Tech Grand Paris, cette jeune entreprise innovante n’est à notre connaissance pas accompagnée par un incubateur ou par un accélérateur.
➤ Retrouvez dans cet article toutes les informations légales et financières sur l’entreprise On Target Translation: l’adresse de son siège social, les noms et adresses emails de ses dirigeants, son statut juridique, ses données financières et levées de fonds …
Présentation de On Target Translation
Les services de traduction On Target aident les startups et les PME des secteurs de la publicité, des voyages, des produits de consommation, de l’énergie, de l’environnement, de la technologie et de l’intelligence artificielle avec la localisation et la transcréation de sites Web pour communiquer efficacement l’ADN de leur marque.
Activité, marché et business Model
Le secteur d’activité principal de ON TARGET TRANSLATION est les Services.
Elle s’adresse à un marché à la fois B2B (professionnels) et B2C (grand public).

ON TARGET TRANSLATION est une start-up Services
Informations légales :
| Informations juridiques sur ON TARGET TRANSLATION | |
| Raison sociale | ON TARGET TRANSLATION |
| Autres marques | – |
| Date de création | – |
| Effectif | 1 – 10 salariés |
| Forme juridique | – |
| Capital social | – |
| N° SIRENE / SIRET | – |
| N° TVA Intracommunautaire | – |
| Code APE / NAF | – |
| Libellé APE / NAF | – |
Bien que les informations et données (raison sociale, SIRENE, SIRET, Numéro TVA intracommunautaire, code NAF, code APE, forme juridique, date d’immatriculation, siège social, extrait Kbis, capital social, actif, passif, actionnaires, filiales, capitaux propre …) publiées par Annuaire-Startups.Pro proviennent de sources réputées fiables, elles sont susceptibles de contenir des inexactitudes, erreurs ou omissions.
Elles sont donc fournies uniquement à titre d’information, et l’éditeur de ce site ne saurait être tenu pour responsable des conséquences qui pourraient découler de l’utilisation de ces informations et données. Les seuls documents faisant foi sont les originaux conservés par les organismes à l’origine de ces données, tels que Greffe, INSEE, INPI, Registre du Commerce et des Sociétés (RCS), BODACC (…) ou les documents certifiés par l’entreprise elle-même.
Mots clés : Accélérateur, campagnes publicitaires, communication, Adtech, campagnes publicitaires, communication, traduction, langue
On Target Translation : adresse du siège social
Le siège social de la société On Target Translation est localisé en Ile de France.
Nous référençons également toutes les autres start ups alentours :
Région : Annuaire Startups Ile de France

ON TARGET TRANSLATION est une start-up basée en Ile de France
On Target Translation : levées de fonds et données financières
D’après les informations disponibles, On Target Translation n’a pas encore réalisé de levée de fonds.
Besoin d’une liste de toutes les levées de fonds de la French Tech dans un fichier Excel (plus de 19.000 levées identifiées en France) ? Contactez-nous pour un devis !
Informations financières publiques :
– Chiffre d’affaires : Non communiqué
– Résultats : Non communiqué
On Target Translation : fondateurs et adresses emails
Les principaux fondateurs, dirigeants et managers de ON TARGET TRANSLATION sont :
– Sylvie Nault
Fichier Excel de startups avec adresses email
Annuaire-Startups.Pro est une base de données qui cartographie tout l’écosystème de la French Tech : exhaustive et mise à jour régulièrement, elle est aussi disponible en fichier Excel / CSV : contactez-nous pour un devis.
+ de 127.000 startups comme Altersis et Sensorly
+ de 950 incubateurs et accélérateurs comme Kedge Accelerator Daniel Carasso et Incubateur Du Cnam
+ de 3.000 investisseurs comme Bdl Capital Management
+ de 19.000 levées de fonds
+ de 127.000 adresses emails de dirigeants et managers de startups
Nous pouvons segmenter les données en fonction de vos critères et besoins.
Incubateurs et accélérateurs
On Target Translation n’est à notre connaissance pas accompagnée par un incubateur / accélérateur.
Concurrents et alternatives
Vous êtes à la recherche des concurrents de On Target Translation ? Consultez notre base de données de startup Services pour découvrir toutes les start ups similaires et réaliser votre veille concurrentielle :
Activité principale : Annuaire Startups Services
Ecosystème(s) : Annuaire Startups B2B / Annuaire Startups B2C / Annuaire French Tech Grand Paris
Voici quelques startup Services susceptibles de proposer une alternative à On Target Translation : E-NOVATE (TRADING DESK MOBILE), MEDIARITHMICS, CHESK, BONJOUR STARTUPS TV …
Tech Stack des startups

Comme de plus en plus d’entreprises qui innovent, de TPE et de PME, On Target Translation utilise des logiciels SaaS pour réduire ses couts de communication et pour disposer d’outils performants dans l’objectif de développer son activité et d’accélérer sa croissance.
Avec Logiciels.Pro vous pouvez comparer les avis d’utilisateurs, fonctionnalités et prix de milliers de logiciels SaaS et progiciels. Consultez par exemple les avis Plum Message, trouvez une alternative à Plume et à Plumm, ou bien comparez aussi les logiciels de sécurité physique ainsi que les applications de saisie de données (data entry).
Sources
J’ai rédigé cet article sur On Target Translation afin de vous permettre de mieux comprendre son business model ainsi que son secteur, ses concurrents et ses alternatives. J’ai pour cela collecté de nombreuses données disponibles publiquement. Vous pouvez également consulter les ressources suivantes afin de trouver plus d’informations :
